How much does it cost for a string of furs like that?
Rispondi in fretta, prima che ti faccia una sfilza di domande.
Answer his question fast before he asks you five more.
Lei vuole solo vedere il suo nome sul giornale vicino a una sfilza di bugie.
! You just want to see your name in the paper next a bunch of lies!
Non ho sapone, non ho una sfilza di bei voti, non ho cervello
Ain't got no A-train, ain't got no mind
Perchè i Drac hanno una stirpe chilometrica, perchè blateri una sfilza di nomi...
Do you think just because you Dracs got a lineage 200 miles long, you can blah, blah this name and blah, blah that name?
La rabbia, costante e articolata, mi ha portato a ogni sfilza di risse nei bar.
The constant inarticulate rage led to bar fight after bar fight.
Secondo, una sfilza di picchiatori duri... se l'e' presa con Brother Mouzone, e nessuno e' vissuto abbastanza per raccontarlo.
Second, a whole passel of hard-ass hitters... took a go at Brother Mouzone, and ain't lived to say shit about it.
Potete comprare una sfilza di antenati da appendere al muro,...ma non si comprano le buone maniere e la nobiltà d'animo.
You may buy a string of ancestors to hang upon your walls, but I see you have not bought the breeding that goes with them.
Altrimenti è solo una sfilza di giorni grigi uno dietro l'altro.
Otherwise, it's just a bunch of Thursdays, you know, strung together.
E dove l'ha trovata uno sciocco par tuo una così appetitosa sfilza di gioielli?
Now, where'd a fool like you find such an appetizing string of jewels?
Sarebbe stato anche peggio se Paul non avesse "beeppato" prontamente la sfilza di bestemmie.
It would have been even worse if Paul hadn't been so quick on the profanity buzzer.
E' una sfilza di tristi banalita'.
It's just a parade of sad banalities.
"La polizia è sconcertata riguardo una sfilza di arresti di cittadini inusuali."
"Police are baffled over a recent string" of bizarre citizens' arrests.
Riesco a vedere una sfilza di email da Renaud a Hicks, l'ispettore della sicurezza, che lo avvertivano che qualcosa di pericolosa stava succedendo sulla piattaforma.
I can see a series of emails from Renaud to Hicks, the safety inspector, warning him that something unsafe was happening on that rig.
Credo che aggiungero' l'abuso di potere alla sfilza di accuse - che depositero' contro di lei.
I will include police harassment in the litany of charges I will file against you.
La sfilza di attori che ci girava intorno...
A lot of actors were circling this but... Get to the point.
Forse, ma sono una sfilza di "se", e tu non c'entri niente, lo capisci?
Maybe. But that's a whole lot of things that has nothing to do with you. Understand?
Ma è più difficile falsificare delle impronte, perciò... ti presento Anthony "Tony" Talamonti, 34 anni, una lunga sfilza di problemi per droga, e un arresto tre anni fa relativo ad un collettivo di hacker, "Robotomy."
But it's harder to fake fingerprints, so, meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues, and an arrest three years ago involving some hacker collective called "Robotomy."
Questa sfilza di domande e' un po' strana.
This line of questioning is a little weird.
La vita e' una sfilza di attimi.
Life is a collection of moments.
Tu verrai a casa mia stasera alle 7 per cena, con dei fiori, un regalo e una lunga sfilza di cazzate.
You be out at my house tonight at 7:00 for dinner, with flowers, a gift, and a strong line of bullshit.
Comunque... Rath ha avuto una bella sfilza di cause per molestie sessuali, quindi, piu' o meno, ha imparato a comportarsi bene.
Anyway, Rath has been through a bunch of sexual harassment lawsuits, so he's pretty much learned to behave himself.
Andremo a quel pranzo, arrivando con una fottuta sfilza di automobili.
We go to that lunch, we'll be turning up in a fucking motorcade.
La solita sfilza di riunioni per definire il budget, vero', ma... ci sono decisioni che io prendo ogni santo giorno che possono cambiarne radicalmente l'assetto.
Meetings and budget-making, that's true, but there are decisions that I make every single day that could change the whole place.
C'e' una sfilza di cose che possiamo fare per tenere a distanza la morte.
There is a whole litany of things we can do To keep death at bay -
C'e' una sfilza di denunce per disturbo della quiete dai bar della sua zona.
Long list of disorderly conducts at local bars.
L'hai gia' detto, con una sfilza di imprecazioni.
So you said, with an impressive string of expletives.
Questa sfilza di sconsideratezze finisce oggi.
This series of poor choices ends today.
Ogni successo porta dietro di sé una sfilza di fallimenti ed ogni fallimento ti avvicina al successo.
Every success has a trail of failures behind it, and every failure is leading towards success.
Hanno una sfilza di avvocati pronti ad aiutarmi, perche' io non ho fatto niente.
They have a team of lawyers who will help me, because I haven't done anything wrong.
Quale scusa ha per averci fatto perdere tempo con una sfilza di pompose stupidaggini che lei chiama "presentazione"?
What possible excuse can you give us for wasting our time with that unctuous stream of drivel that you call a presentation?
Così scrissi una sfilza di lettere e le chiesi di decifrarle.
So I wrote down a string of letters and asked her if she would decipher them.
Ho una sfilza di altri investitori qui.
I've got a slew of other investors here.
Beh, e' una bella sfilza di canaglie.
Well, that's one hell of a rogue's gallery.
Ha una sfilza di amanti, certo che ce l'ha.
She has a string of lovers, of course she has one.
Con una sfilza di amanti, non lo fa mai.
Again, string of lovers, she never leaves her phone at home.
Certo, non e' molto bello, ma puo' camminare per Downton sulle sue gambe e generare una sfilza di figli per assicurare la successione.
He's not very pretty, of course, but he can walk round the estate on his own two legs and sire a string of sons to continue the line.
Una sfilza di gravi infrazioni delle norme ambientali che sto seriamente pensando di denunciare.
Several alarming EPA violations that I'm seriously considering reporting.
Adolescente turbolenta, furto con scasso durante il suo secondo anno di liceo, e ha una sfilza di accuse per furto.
Teenage troublemaker. B and E her sophomore year... -... and a string of larceny charges.
Allora, per cominciare vorrei dire che sono stufa, probabilmente quanto lei, della solita sfilza di feste monotone.
So, to get started, I'd like to say, I am sick and tired, as you probably are, of the monotonous party parade...
E loro... la ostacoleranno con una tale sfilza di ingiunzioni, che non potrà fare altro che assistere alla sua vita andare in rovina davanti ai suoi piccoli avidi occhi.
And they will manacle you with so many injunctions. Until you stand by, hopelessly watching everything that you own drain away in front of your greedy little eyes.
E quello che è successo, ovviamente, è che abbiamo finito per avere tutta una sfilza di dinosauri diversi.
And what happened, of course, is we ended up with a whole bunch of different dinosaurs.
Ho conosciuto una sfilza di persone molto interessanti.
And I met a host of really interesting people.
Richiede una sfilza di persone al di fuori dell'ambiente medico di assistenti sociali, responsabili dei casi e molti altri.
It requires a non-clinical army of community health workers and case managers and many others.
Diedi una sfilza di sei a tutti e mi misi una sfilza di dieci, solo perché ero già lì, e allora perché no.
I gave everybody a row of D's and I gave myself a row of A's, just because I was there, you know, might as well.
In particolare, una sfilza di progetti finanziati dalla Hewlett Foundation, che ha preso una vera leadership in quest'area di contenuti aperti.
In particular, a bunch of the projects that are funded by Hewlett Foundation, who have taken a real leadership role in this area of open content.
Ma si stanno facendo carico di intere nuove categorie, un'intera nuova sfilza di compiti che non sapevamo prima di volere che fossero fatti.
But they're also going to create whole new categories, a whole new slew of tasks that we didn't know we wanted to do before.
E l'abbiamo studiato su un'intera sfilza di problematiche politiche diverse.
And we've studied this on a whole slew of different political issues.
0.91229605674744s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?